Bruno Metz

du français et norvégien

en norvégien et  français

Bruno Metz

+47 908 87 589

bruno@andtranslation.com

 

Bruno a plus de 30 ans d’expérience de la traduction et de l’interprétation, essentiellement pour les autorités publiques (droit civil et pénal, droit commercial, droit des étrangers, communication) et les plus grandes entreprises de Norvège.

 

Éducation

  • Licence d’histoire, Université de Strasbourg, France (1972-76)
  • Adjunkt, Université d’Oslo (1976-80). Matières étudiées : français, histoire, pédagogie
  • Traducteur agréé par l’État, norvégien-français-norvégien (1983)
  • Bedriftsøkonom, BI (1987-88) (économie et gestion)
  • Interprète agréé par l’État (norvégien-français)

 

Expérience professionnelle

  • Habite en Norvège depuis 1975
  • Enseignant/traducteur indépendant (1980-1995)
  • Directeur général de l’agence de traduction ComText AS (1990-1995)
  • Traducteur indépendant (1995-)
  • Auteur de l’essentiel du Guide Bleu Norvège (Hachette)
  • Président de STF (Association des traducteurs agréés par l’État) (2011-2014), membre du comité exécutif de STF (2009- )

 

Traduction

  • Langue maternelle : français
  • Langues traduites : du norvégien, anglais, suédois et danois en français
  • Spécialisations : droit, économie, techniques (chimie, pétrole, aluminium), tourisme, communication et culture

 

Contacter Bruno Metz

 

&translation, Oslo, Norvège

Copyright © 2016 &translation & Divine Madness. All Rights Reserved